🌟 엎드려 절 받기

谚语

1. 생각이 없던 상대방에게 자기 스스로 요구하여 대접을 받음.

1. 按头受拜;讨表扬: 对方没有想要招待而自己要求受到款待。

🗣️ 配例:
  • Google translate 엎드려 절 받기 같은 사과라도 하지 않는 사람보다야 낫다.
    Better than someone who doesn't apologize, like getting down.
  • Google translate 엎드려 절 받기로 받아 낸 감사 인사긴 하지만, 그래도 기분은 좋다.
    It's a thank you for getting me down, but i still feel good.

엎드려 절 받기: bend oneself down first and receive a bow,身を伏せてお辞儀を受けること。無理にお辞儀をさせる,Fait d'être salué en se prosternant,recibir reverencias acostado boca abajo,,хүчээр хүндлүүлэх,(nằm sấp nhận lạy),(ป.ต.)คำนับแล้วรับคำนับ; เรียกร้องให้ทำ, ขอร้องให้เลี้ยง,,(досл.) самому пасть ничком, чтобы затем получить чей-либо поклон,按头受拜;讨表扬,

💕Start 엎드려절받기 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


大众文化 (52) 宗教 (43) 叙述服装 (110) 文化差异 (47) 利用公共机构 (8) 利用交通 (124) 邀请与访问 (28) 地理信息 (138) 利用公共机构 (59) 社会问题 (67) 旅游 (98) 建筑 (43) 演出与欣赏 (8) 职场生活 (197) 文化比较 (78) 看电影 (105) 心理 (191) 媒体 (36) 打招呼 (17) 点餐 (132) 表达情感、心情 (41) 天气与季节 (101) 利用公共机构(邮局) (8) 韩国生活 (16) 外表 (121) 兴趣 (103) 道歉 (7) 交换个人信息 (46) 叙述外貌 (97) 爱情和婚姻 (28)